Prevod od "nás necháte" do Srpski


Kako koristiti "nás necháte" u rečenicama:

Jste mrcha, když nás necháte spadnout do kanálu.
Svinjarija je što dozvoljavate da propadnemo.
Budu rád, když nás necháte na pokoji.
Bit æu vam zahvalan ako nas ostavite na miru.
Když nás necháte na pokoji, zmapujeme ten virus do posledního genu.
Ako nas pustiš na miru, skinut æemo je do zadnjeg gena i uèiniti te slavnim.
A pak už nás necháte na pokoji?
И онда ћете нас оставити на миру?
Jestli nás necháte, můžeme jí pomoci.
Ako nam dopustiš, možda joj možemo pomoæi.
Takže nás necháte podívat se na karty zaměstnanců.
Onda neæeš imati ništa protiv da pogledamo tvoje dosijee zaposlenih.
Pro pár set tisíc nás necháte voddělat?
Za nekoliko stotina hiljada, sve æete da nas pobijete.
Takže pokud nás necháte jít, půjdeme si svou cestou... zachránit svět zas někdy jindy...
Dakle, ako nas pustiš, otiæi æemo svojim putem, da spasimo svet neki drugi dan.
Někteří lidé, velmi mocní lidé, si pro nás příjdou a... řekněme, že nás necháte jít... a ušetříte si mnohé nepříjemnosti.
Neki vrlo moæni ljudi æe doæi po nas i, pa, recimo samo da, ako nas pustiš, uštedeæeš sebi puno muka.
Je to milé, že nás necháte pracovat mezi kobylincema a mouchama.
Lijepo da ne moramo raditi u konjskim govnima i muhama.
Trenére... kdy nás necháte hrát naši hru
Treneru... ako nam dopustite da igramo našu igru.
Vy chlapi nás necháte žít podle zákonů, ale vy tak nežijete.
Vi nas teratae da živimo po tim zakonima, ali vi to ne radite.
Done, můžeme vás ochránit, pokud nás necháte.
Done, možemo vas zaštititi, ako nam dozvolite.
Vim, kde je to zboží, a jestli nás necháte pro něj dojet, přísahám, že ho přivezem zpátky.
Znam gde je trava, i ako nas pustiš da odemo da je uzmemo, doneæemo je, kunem se.
Bude to pacienta bolet když nás necháte udělat nějaké testy?
Bi li štetilo pacijentici da napravimo par pretraga?
Čím dýl nás necháte čekat, tím hůř pro počestný občany Madridu!
Što vas duže budemo èekali, gore æe biti po ovaj grad! Rasparèaæemo ga!
Když nás necháte vzít vás zpět.
Ako nam dozvolite da vas vratimo.
Takže vám odpovím na otázky nebo nás necháte zabít.
Znaèi, odgovoriæu na tvoja pitanja, ili æemo zbog tebe nastradati.
Když nás necháte zkoušet u vás v sále zadarmo, tak budeme nosit trička propagující vaši tělocvičnu.
Ako nam dozvolite studio za dzabe mi æemo nositi reklamu teretane na majci.
A když nás necháte jít, slibuju, že nikomu neřekneme, co tu provádíte.
I ako nas pustite, obeæajemo.....da neæemo nikome reæi što radite ovdje.
Slíbil jste, že nás necháte jít.
Šta je bilo sa tim, da æeš nas pustiti?!
Hej, když nás necháte vystoupit, můžeme ho začít testovat.
Ako nas pustite da izaðemo, uradiæemo nalaze.
Kdybych vás vrátil na svět, kdo nám zaručí, že nás necháte žít v klidu?
Ako vas pustim, možeš li mi garantovati da æete nas ostaviti na miru?
Dám vám hodně peněz, když nás necháte jít.
Mogu ponuditi mnogo novca da nas pustiš.
Podívejte, bude nejlepší, když nás necháte postarat se o to.
Najbolje je da pustite nas da se pobrinemo za to.
Možná vám budeme schopni pomoci, pokud nás necháte.
Mogli bi vam pomoæi, ako nam dozvolite.
Když nás necháte odejít... a vy odejdete taky.
Ako nas pustite da odemo odavde... I vi æete biti slobodni.
Když nás necháte vrátit se do našich laboratoří, můžeme vám pomoci s tím virem.
Ako nas pustiš u naše laboratorije možemo da pomognemo oko virusa.
Mohu to zařídit, když nás necháte na pokoji za řekou, nebo...
Mogu to da uèinim u zamenu æe te nas ostaviti na miru preko reke, ili...
Takže... buď nás necháte pomoct vašemu muži nebo můžete pokračovat ve svých... ubohých hrozbách.
Pa... možete nas dati vaš muškarac pomoć koja mu je potrebna, ili možete nastaviti sa svojim, uh... impotentan prijetnji.
Ale když nás necháte jít, postaráme se o Dawn sami, necháme vaše přátele odejít a tohle skončí.
Ali, pustite li nas, sami æemo da se pobrinemo za Doun pustiæemo vaše prijatelje i sve æe biti gotovo.
Když nás necháte pomoct, časem můžeme obnovit plnou funkčnost.
Ako neka nam pomogne, možemo eventualno vratiti punu uslugu.
Nebudu sedět a čekat, až nás necháte zabít!
Ne mogu sedeti skrštenih ruku i da stradamo zbog tebe!
A pokud nás necháte to zkusit, máme šanci ji zachránit.
I ako nas pustite da pokušamo, imamo šansu da je spasimo.
Když nás necháte, můžeme si pomoci.
Ako nam dozvoliš, znam da ti možemo pomoći.
Moc děkujeme, že nás necháte točit na vašem pozemku.
Mnogo vam hvala što ste dozvolili da snimamo na vašem imanju.
A pak nás necháte vzít si cokoliv a kohokoliv budem chtít... nebo tady Eugeneovi vystřelíme mozek z hlavy.
A onda æete nam dozvoliti da uzmemo šta god i koga god želimo. Ili æemo da prospemo Judžinov mozak.
Chci tvé slovo, že nás necháte být.
Daj mi reè, da æeš nas ostaviti na miru.
Času není nikdy dostatek, takže pokud nás necháte pracovat.
Vreme je ono što nemamo u neogranièenim zalihama pa, ako bi mogli nastaviti sa našim poslom.
0.291090965271s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?